Veterans, and Leyla, the representative of that tradition, as are alike. Never leave each other’s hands, always with two women facing each other’s eyes, their hard work during the break in tempo talked. They can listen in tonight ITU Mustafa Kemal Auditorium.
Dengbêj veterans (left) and Aşuğ Leyla (right) Photo: Arabian BERGER
MEHMET AKIN
My akinmehmet34@gmail.co
Anadolu Kultur, by the European Union funded ‘Armenia-Turkey Normalization Process Support Programme’ scope, peoples unity and friendship messages in order to give his woman dengbêj and aşuğ project, the final concert this week in Istanbul will be moved. Kurdish people aşuğluk tradition in culture, the culture of the Armenian people in the Dengbêjlik on similarities between the Armenian and the Van Aşuğ Leyla Dengbêj of veterans, first in Yerevan, then gave a concert in Van partners.
Veterans, and Leyla, the representative of that tradition, as are alike. Never leave each other’s hands, always with two women facing each other’s eyes, their hard work during the break in tempo talked. Both history tells the sad story, both for the future is waiting for a life full of peace and music. Stated wishes for the future for us, especially the “Summer of them,” said ITU veterans, and Leyla Mustafa Kemal Auditorium this Friday evening you can listen to.
‘I understand the spirit of grief in the heart of Leyla’
Dengbêj was born into the tradition and women struggling to transfer future dengbêj Dengbêj brings together veterans, Kurds and Armenians have always been aware of the similarities between; it was also decided to do this project.
-
How the project started?
I had heard stories since I was little. One falls in love with a Muslim Armenians, were kavuşamaz because of the language difference. Our culture is close, we can do a common thing in Armenia with dengbêj I thought he did not know how to do it. Anatolian Cultures Van came to another program, I told them my project. Accepted and in Yerevan, Van, concerts will be held in Istanbul, I was very happy to hear. It was like a dream. Then we went to Armenia together.
-
Leyla How did you meet with?
When we went to Armenia particular, the traditions of the people close to our tradition we investigated, we found four or five people. Leyli’y in love with the interior of the larynx was most closely resembles me. We met in the morning at the hotel in Yerevan Leyli’yl. I was very excited when I first saw it, I was very happy.
-
Do you understand each other’s songs then?
Armenian understand that I may know him. Van, Erzurum, I know you’re talking about. I see the sadness in your heart.
-
Klamer describes Does the Armenians and the genocide?
My great Armenian klam I’ve heard many of the stories described. I am also doing research about it. I went to several villages, genocide, I asked, they told us they did not archive. Many women and children were massacred. All wars are forced to take the burden of all women. Now the arrival of peace, women want to get rid of this burden.
-
Dengbêj do not see many women in their homes. What is the place of women in the tradition of Deng-bêjlik?
The first was filed in Van dengbêj house. I was the only woman there. I called male bards. They then opened in Diyarbakır and Muş dengbêj homes. 50-60 were men. Them, I asked women whether they know dengbêj. After three, five saying we grew up. Women’s difficult to progress in this area, but we also opened the way for the Kurdish movement.
With an increase in the number of women dengbêj, wanted to open a place in our name, and founded the Society of Women Dengbêj. Women in Diyarbakır and Silopi dengbêj there, we have an example to them. But we have financial problems. Dengbêj woman next to me and went to the newly opened another association, we had four people. To promote this culture, I want to increase the number of women dengbêj. Reveals that women already. Zeynıkê’n Evdalê the ‘Gula’ work, for example, is very important. Now that our own children, I want to teach our own daughter.
-
You have learned how to dengue-bêjlig?
I opened my eyes, I found myself in. At the age of seven I was saying even explain. Klam was beaten as a child to say. My grandmother’s name was Gule’y, everyone in our family ‘Gula’ reads klamer were asked the meaning of curiosity. Gülen’s Muslims attempted learned that an Armenian. This story made an impression on me.
-
What did you feel at the concert in Yerevan?
I was very happy. People in the villages we visited were accompanied by songs. Bitlis, Erzurum, Van, there were people who were forced to migrate. Their hearts were burning people. For example, an elderly woman came in after the concert, hugged me and cried. I cried. The way over, y see in our response because we are Kurdish girls See you wonder if she was thinking. Very scared. But everything was very nice, everyone was very welcoming.
‘These are live in peace in heaven’
Aşuğ of Leyla, “I’m coming,” he came to Turkey for the first time with this project and ‘love’ was. Armenia and Turkey Leyla mention of the similarities between cultures, the opening of borders and the wish of the people are living together.
-
What did you feel when you meet Gazîn’l?
I was in Russia, one day, the director of the School of Civ Prof. NEW Aşuğ Dr. Tovmas Poghosian phoned. This project was mentioned, “In fact, they met with another aşuğ but insisted they want to meet you,” he said. I know one was when I first saw it years seemed. We always like our songs heartbroken, sad, is troubled; Veterans of the songs had the same problem. Already veterans of the spirit of the song is similar to how I knew. Singing, singing moments of the case. We may be of different nationalities are, but it is important music.
-
Are you able to understand the klamer veterans?
When he read, reading everything I understand format. Come to my heart, touches. Someone else can touch my heart like that though. Ahtamar Church tells the story of veterans. This story is also there with us. To me, the most essential feature of veterans, in recitation sincerity. That’s why when I see him I miss.
-
Passes on the Kurds things in your songs yet?
Me and my wife in school when teachers ‘and Kei by Siamanto Zare’ were playing. Keen as I was going Zare, he Siamanto. He’s part of the game is Kurdish. In the song “Armenian is not my daughter like” There are words.
-
Aşuğ follows in the tradition of the Armenian Genocide is there?
My family was originally from Erzurum. My grandfather, my mother tells stories of genocide, I’m listening. Because I grew up listening to these stories. They were also very impressed that I wrote the song.
-
What are you talking about in your songs?
In Soviet times, just because I’m a student would write love songs. We’ve heard all these stories of genocide, the memory on the past, I’ve become an overwrite aşug. But when I try to write something about my own nation, my pen again is connected to the word of love and affection.
-
Are there many women in Armenia, in the tradition of aşuğ?
Women aşuğ there but very few. In Armenia, the first woman I’ve aşuğ title. If you graduated from the School of Civ NEW Aşuğ can be aşuğ only. I am a graduate of the first female ratio. Our girls out there looking beautiful voice.
-
What did you feel at the concert in Van?
This is the hometown of our ancestors. Air even different for me. But to come here “to go to that country,” he said. When I arrived, I thought I saw something completely different. Culture and loving, very comfortable place. Van region is a paradise, such a country, not available anywhere else. Everyone happy in heaven, you’d like to live in peace. Music, culture and thumbs together. That our borders are opened to anyone living in this country can come together. I ask that the world’s territory, does not feed all of us to live?
Source: Agos.com