Gagrule.net

Gagrule.net News, Views, Interviews worldwide

  • Home
  • About
  • Contact
  • GagruleLive
  • Armenia profile

ՎԱՆԻ ԲԱՐԲԱՌԸ՝ ՄԻՇՏ ԱՊՐՈՂ

January 23, 2018 By administrator

«Ժո ղովր դա կան բար բառ նե րից օգ տուե – լը ոչ թէ դա տա պար տե լի է, այլ հենց դա է բնա կան ճա նա պար հը կայ տառ ու կեն դա – նի լե զու ստեղ ծե լու»: Յովհաննէս Թու մա նեան Վեր ջերս Ե րե ւա նի մէջ ու շագ րաւ աշ խա տու – թիւն մը լոյս տե սաւ՝ «Բա ռա րան Վա նի բար բա – ռի» խո րագ րով, ո րու հրա տա րա կու թեան օ ժան – դա կած է «Վաս պու րա կան» հայ րե նակ ցա կան միու թիւ նը: Գիր քը լոյս տե սած է հա յա գէտ, բար բա ռա գէտ, բա նա սի րա կան գի տու թիւն նե – րու տոք թոր, Հա յաս տա նի Գի տու թիւն նե րու ա – կա դե միոյ Լե զուի կա ճա ռի աշ խա տա կից Հայ – կա նուշ Մես րո պեա նի աշ խա տա սի րու թեամբ, որ պատ րաս տուած է հայ պատ մա բան, թարգ մա – նիչ, պատ մա կան գի տու թիւն նե րու թեկ նա ծու Յա րու թիւն Թուր շեա նի՝ 1959-ին գրած ձե ռա – գիր նե րուն հի ման վրայ: Հա յաս տա նի Գի տու թիւն նե րու ազ գա յին ա – կա դե միոյ Հնա գի տու թեան եւ ազ գագ րու թեան հիմ նար կի գլխա ւոր գի տաշ խա տող, պատ մա – կան գի տու թիւն նե րու տոք թոր, «Վաս պու րա – կան» միու թեան փոխ-նա խա գահ Յա րու թիւն Մա րու թեա նի ջա նա սիր րու թեամբ հրա տա րա կ- ւած է գիր քը։ Յա րու թիւն Մա րու թեան նաեւ ազ գակ ցա կան կա պեր ու նի Յա րու թիւն Թուր – շեա նի հետ՝ ան քրոջ թոռն է Թուր շեա նին: ԺԱ ՄԱ ՆԱԿ-ը Ե րե ւա նի մէջ հան դի պում ու նե – ցաւ բա ռա րա նը կազ մող Հայ կա նուշ Մես րո – պեա նի հետ, որ ման րա մաս նու թիւն ներ հա ղոր – դեց նոր լոյս տե սած գիր քին մա սին: -Տի կին Մես րո պեան, ինչ պէ՞ս տե ղի ու – նե ցաւ «Բա ռա րան Վա նի բար բա ռի» գիր – քին հրա տա րա կու թիւ նը: -Յա րու թիւն Թուր շեան 1959-ին ա ւար տին հաս ցու ցած է «Բա ռա րան Վա նի բար բա ռի» աշ – խա տու թիւ նը (ա ւե լի քան 200 էջ ծա ւա լով): Իմ աշ խա տա սի րու թեամբ պատ րաս տուած գիրքն ալ ա ւե լի կա նուխ պատ րաստ էր, բայց հնա րա – ւո րու թիւն չէր ե ղած հրա տա րա կե լու եւ ա հա – ւա սիկ, Յա րու թիւն Մա րու թեա նի ջան քե րով այդ մէ կը ի րա կա նու թիւն դար ձաւ: Բա ռա րա նը հրա տա րա կու թեան նա խա պատ րաս տե լու գոր – ծին մէջ մեծ նա խան ձախնդ րու թիւն ու հե տե ւո – ղա կա նու թիւն ցու ցա բե րած է նաեւ ճար տա րա – պե տու թեան տոք թոր, փրո ֆե սէօր, Հա յաս տա – նի Գի տու թիւն նե րու ազ գա յին ա կա դե միոյ ա – կա դե մի կոս, «Վաս պու րա կան» հայ րե նակ ցա – կան միու թեան հիմ նա դիր նե րէն, ծնուն դով վա – նե ցի, եր ջան կա յի շա տակ Վա րազ դատ Յա րու – թիւ նեան, որ նաեւ հան դէս ե կած է իբ րեւ բար – բա ռա կիր խորհր դա տու: Հա յե րէ նի բար բառ նե րը մեր մայ րե նի լե զուի ան քակ տե լի մասն են եւ ա նոր հարս տու թիւ նը։ Բար բառ նե րու ու սում – նա սի րու թիւ նը հա յե րէ նա գի տու թեան կա րե ւո րա գոյն ո լորտ նե րէն է։ Ան յոյժ անհ րա ժեշտ է բա նա սի րու թեան, հա յոց պատ մու թեան, ազ գագ րու թեան, միջ նա – դա րեան ձե ռա գիր նե րու թեքս տա բա նա – կան վեր լու ծու թեան տե սա կէ տէն։ Հա յե րէ – նի բար բառ նե րու գի տա կան ու սում նա սի – րու թեան կա րե ւո րու թեան մա սին, զա նա զան ժա մա նակ նե րու ըն թաց քին, ե ղած են մտա հոգ յի շե ցում ներ, ո րով հե տեւ գրա կան լե զուի բուռն զար գաց ման եւ յա ռա ջըն թա ցի պայ ման նե րուն ներ քեւ հա կա դար ձա բար կը տկա րա նան բար – բառ նե րուն յե տա գայ գո յա տեւ ման հիմ քե րը, ա – նոնց վե րա նա լուն եւ ան հե տաց ման վտանգ կը յա ռա ջա նայ:

Այդ մտա հո գու թեամբ ալ հարկ նկա տե ցինք

հրա տա րա կու թեան պատ րաս տել պատ մա բան

Յա րու թիւն Թուր շեա նի՝ Վա նի բար բա ռի սոյն

բա ռա րա նը։

-Վա նի բար բա ռի մա սին աշ խա տու թիւն

մը ու նի նաեւ մեծ լե զուա բան Հրա չեայ Ա –

ճա ռեան՝ «Քննու թիւն Վա նի բար բա ռի»

խո րագ րով: Ի՞նչ զու գա հեռ ներ կրնաք

մատ նան շել ա նոր գոր ծին եւ Ձեր պատ –

րաս տած գիր քին մի ջեւ:

-Ա յո, Ա ճա ռեա նի այդ գիր քը կայ, մենք ան կէ

կ՚օգ տուինք, բայց մեր պատ րաս տած բա ռա րա –

նը ա ռա ւե լու թիւն ներ ու նի այն ա ռու մով, որ ա –

նի կա գրի ա ռած է բար բա ռա կիր մը՝ Յա րու –

թիւն Թուր շեան, որ Վա նի բար բա ռի կրողն էր:

Ա ճա ռեան շատ լաւ գի տէր տա րած քը, տա –

րած քի բար բառ նե րը, բայց Վա նի բար բա ռը չէր

գի տեր, ան բար բա ռա կիր չէր, այլ՝ բար բա ռա –

գէտ-մաս նա գէտ էր, եւ հիմ նա կա նօ րէն գրի

կ՚առ նէր Վա նի բար բա ռին տի րա պե տող իր ա –

շա կերտ նե րէն: Ա նոր բար բա ռա գէտ ըլ լա լը ճիշդ


է որ ա ռա ւե լու թիւն մըն էր, բայց ե թէ մէ կը գտնուէր, որ թէ՛ բար բա ռա կիր է, թէ՛ բար բա – ռա գէտ, ա պա ու սում նա սի րու թիւ նը այդ պա – րա գա յին կը դառ նար ա ւե լի ան խո ցե լի: Յա րու թիւն Թուր շեան, ծնած ըլ լա լով 1900 թուա կա նին, Վա նէն դուրս ե լած է տասն հինգ տա րե կա նին: Այդ մէ կը կը նշա նա կէ, որ կա տա – րե լա պէս տի րա պե տած է Վա նի բար բա ռին: Այս պա րա գա յին մենք ու նինք բար բա ռա կիր մը, որ գրի ա ռած է բար բա ռը, այ սինքն որ պէս բար բա – ռա կիր ա նոր փո խան ցած տե ղե կու թիւ նը ճիշդ է, բայց միւս կող մէն ե թէ նա յինք՝ բար բա ռա գի – տա կան տե սա կէ տէն ճշգրիտ չի կրնար ըլ լալ, ո – րով հե տեւ բար բա ռա կիր նե րը ի րենք չեն զգար ի րենց ար տա սա նած հնչիւն նե րուն ա ռանձ նա – յատ կու թիւն նե րը: Մեր աշ խա տան քին օգ նեց ու րիշ բա րե բախ տու թիւն մը՝ Մա րօ Մու րա տեա – նը (Հայ րիկ Մու րա տեա նի դուստ րը), որ Վաս – պու րա կա նի տա րած քի բար բառ նե րուն կա տա – րեալ գի տակ էր, նաեւ բար բա ռա կիր, Յա րու – թիւն Թուր շեա նէն գրի ա ռած է Վա – նի բար – բա ռը: Մենք մեր Լե զուի հիմ նար կին մէջ ու նինք բո լոր տա րածք նե րէն գրի առ նուած ձե ռա գիր ներ եւ ու նինք նաեւ Վան քա ղա քի տետ րը, ուր ար ձա նագ րուած են Վա նի բար բա ռի բա ռա պա շա րա յին, հնչիւ նա – կան եւ այլ ա ռանձ նա յատ կու թիւն նե րը։ Այդ ձե ռա գիր նե րուն հա մար իբ րեւ բար բա ռա խօս հան դէս ե կած էր Յա րու թիւն Թուր շեա նը: Այդ մէ կը բա րե բախ տու թիւն մըն էր, ո րով հե տեւ, ինչ պէս ը սի՝ բար բա ռա կի րը գրի ա ռած է բար – բա ռա գէ տը, մա նա ւանդ՝ բար բա ռը ի մա ցող բար բա ռա գէ տը: Ես այս եր կու քը հա մադ րած եմ, եւ բա ռա րա նը ար դէն գի տա կա նու թիւն ձեռք բե րած է: Հարկ է նշել, որ Մա րօ Մու րա – տեա նի ձե ռա գիր գրա ռում նե րը ին ծի շատ օգ – նած են մա նա ւանդ գի տա կան տա ռա դար ձու – թեան հար ցին մէջ, որ Յա րու թիւն Թուր շեա նի ձե ռա գի րին մէջ ար տա յայ տուած չէ։ Բա ռա րա նը հա մալ րած եմ նաեւ Վաս պու րա – կա նի տա րած քա յին տար բե րակ նե րուն վե րա բե – րող՝ Հրա չեայ Ա ճա ռեա նի ա նուան Լե զուի կա – ճա ռին մէջ առ կայ այլ ձե ռա գիր նիւ թե րուն հետ եւս։ Վան քա ղա քի խօ սուած քէն զատ, նե րա – ռած եմ նաեւ օ րի նակ ներ Վա նի մեր ձա կայ գիւ – ղե րուն խօ սուածք նե րէն՝ Լիմ (Ար ճակ), Հուռ – թուկ (Խո շաբ), Բո լոր մարգ (Ար ճէշ), Կո ճե րեր (Արծ կէ)՝ հա մա պա տաս խան հա մա ռօ տագ րու – թեամ բ։ -Տի կին Մես րո պեան, ի՞նչ ա ռաձ նա յատ – կու թիւն ներ ու նի Վա նի բար բա ռը: -Վա նի բար բա ռը կը պատ կա նի ա րեւմ տեան խմբակ ցու թեան բար բառ նե րու կը ճիւ ղին: Ա – րեւ մուտ քէն ան սահ մա նա կից է Մշոյ եւ Բա ղէ – շի բար բառ նե րուն, ա րե ւել քէն՝ Ուր միոյ, Խո յի եւ Սալ մաս տի բար բառ նե րուն: Հա րա ւը կը բնա – կէին քրտա խօս եւ ա րա բա խօս հա յեր, ո րով Վա նի բար բա ռը կը դառ նար հա յե րէ նի հա րա – ւա յին սահ մա նա պա հը: Բար բա ռին հիմ նա կան յատ կա նիշ նե րէն են՝ ձայ նեղ բա ղա ձայն նե րը կը դառ նան խու լեր, ա նոնց յա ջոր դող ձայ նա ւոր – նե րը հիմ նա կա նօ րէն կը քմայ նա նան՝ փա փուկ քիմ քի մաս նակ ցու թեամբ կ՚ար տա սա նուին: Տար բեր ա ռանձ նա յատ կու թիւն ներ եւս կան Վա նի բար բա ռին մէջ: -Իսկ Վա նի բար բա ռով եւ մեր միւս բար – բառ նե րով հե տաքրք րուող ներ կա՞ն: -Ան շուշտ կան, շատ են հե տաքրք րուող նե րը: Նախ՝ բար բա ռա գէտ-մաս նա գէտ նե րը: Ես, որ – պէս բար բա ռա գէտ, գի տեմ, որ նաեւ ե րի տա – սարդ ներ, ու սա նող ներ այ սօր հե տաքրք րուած են բար բառ նե րով: Այս բա ռա րա նը բա ցի մաս – նա գէտ նե րէն նաեւ վա նե ցի նե րը կը հե տաքըրք- րէ եւ երբ գիր քը լոյս տե սաւ, ա ռա ջին ար ձա – գանգ նե րը վա նե ցի նե րէն ե կան՝ հար ցում ներ ը – րին, թէ ուր կէ՞ կա րե լի է գտնել գիր քը եւ այլն: Ար ձա գանգ նե րը ընդ հա նուր առ մամբ լաւ են: Լե զուի կա ճա ռի մեր բա ժի նը կը զբա ղի բո լոր բար բառ նե րու քննու թեամբ, հնչիւ նա բա նու – թեամբ, բա ռա գի տու թեամբ, ի մաս տա բա նու – թեամբ, քե րա կա նա կան հար ցե րով: Պար բե րա – բար տե ղի կ՚ու նե նան գի տա ժո ղով ներ, ո րոնց ըն թաց քին կը փաս տենք, որ բար բառ նե րուն հան դէպ հե տաքրք րու թիւ նը զգա լի է: Այ սօր ըն կե րա յին ցան ցե րուն վրայ եւս նկա տե լի է բար բառ նե րուն հան դէպ հե տաքրք րու թիւ նը, է – ջեր բա ցուած են, շա տեր կը ջա նան բար բառ նե – րով հա ղոր դակ ցիլ, փո խա նա կուիլ բառ ու բա – նով, մեր այդ հարս տու թիւ նը պա հե լու մի – տում մը կը զգա ցուի: Մար դիկ կա րե ւո րու – թիւն կու տան բար բառ նե րուն, իբ րեւ լե զ- ւի բնա կան վի ճակ եւ նաեւ մարդ կա յին մտա ծո ղու թեան բնա կան վի ճակ: Պա տա – հա կան չէ, որ ո րե ւէ գիւ ղի, բնա կա վայ րի մէջ ե րե խա յին լե զուն իր տա րած քի բար – բա ռով կը բա ցուի: «Բա ռա րան Վա նի բար բա ռի» գիր քին մէջ մենք նաեւ ներ կա յա ցու ցած ենք բնագ րա յին հե տաքրք րա կան օ րի նակ ներ, ա ռած ներ, ա սա ցուածք ներ, ո րոնք իւ րա յա տուկ ար ժէք կրող նիւ թեր են ոչ միայն բար բա ռա – գէտ նե րուն, այ լեւ ազ գագ րա գէտ նե րուն, հայ ժո ղո վուր դի պատ մու թեամբ զբա ղող նե րուն հա – մար, ինչ պէս նաեւ Վա նով ու վա նե ցի նե րով հե – տաքրք րուող նե րուն հա մար։ Բա ռա րա նին մէջ ընդգր կուած են նաեւ պարս – կե րէ նէ, ա րա բե րէ նէ եւ թրքե րէ նէ կա տա րուած բար բա ռա յին փո խա ռու թիւն ներ։ -Նպա տակ կա՞յ գիր քը նաեւ դուր սը տա – րա ծե լու, մա նա ւանդ Թուր քիոյ մէջ, ուր կրնան տա կա ւին Վա նի բար բա ռով հա – ղոր դակ ցող ներ ըլ լալ: -Ես ե ղած եմ Թուր քիոյ մէջ, շատ վայ րե րու մէջ շրջած եմ, զիս հե տաքրք րած են բար բառ – նե րը, բայց նոյ նինքն՝ Վա նի բար բա ռով խօ սող – նե րու հոն չեմ հան դի պած: Ե ղած են մար դիկ, ո րոնք գիտ ցած են ո րո շա կի բար բա ռա յին բա – ռեր, բայց վա նե ցի բար բա ռա կիր նե րու չեմ հան – դի պած: Ա մէն պա րա գա յի, մենք այս գիր քը կու տանք գրա դա րան նե րուն, թէ՛ հոս, թէ՛ դուր սը, իւ րա քան չիւր հե տաքրք րուող կրնայ ձեռք ձգել, կար դալ…: -Ի՞նչ յայտ նի ա նուն ներ ե ղած են, ո րոնք կրած են Վա նի բար բա ռը: -Շատ ե ղած են: Վա նի մէջ ծնած մեր բո լոր մտա ւո րա կան նե րը, գրող նե րը, բնա կա նա բար, գիտ ցած են բար բա ռը: Սիլ վա Կա պու տի կեանն ալ գիտ ցած է Վա նի բար բա ռը, ո րով հե տեւ մօ րը հետ ապ րած է, Մկրտիչ Խե րա նեանն ալ գի տէր, շա տեր գի – տէին, հի մա չկան այդ պի սի մար դիկ, հե ռա ցած են կեան քէն, եւ այս գիր քը լոյս կը տես նէ հե – ղի նա կին մա հէն քառասուն տա րի ետք: -Տի կին Մես րո պեան, իսկ Ձեզ ինչ պէ՞ս հե տաքրք րած են մեր բար բառ նե րը, եւ միայն այս մէ կը չէ, բա զում աշ խա տու – թիւն ներ հե ղի նա կած էք հա յե րէ նի բար – բառ նե րուն նուի րուած: -Ես մաս նա գի տու թեան բե րու մով հե տա- քըրքրուած եմ, ու սում նա սի րած եմ, բայց մեր ըն տա նի քին մէջ մէկ կողմս Մշոյ, միւս կողմս Կար նոյ բար բա ռին կը տի րա պե տէր, ման կու թե – նէս կը լսէի, ինչ պէս նաեւ, մեծ նա լով Վա նա ձո – րի մէջ, որ Լո ռիի խօ սուած քի տա րածքն էր, այդ ալ գի տէի, այն պէս որ բար բա ռա գի տու թիւ նը հա րա զատ է, ո րուն ալ նուի րուած եմ:

Filed Under: Articles Tagged With: Armenian, Van

Turkey: Van’s Edremit district has the signs in Armenian removed

January 20, 2017 By administrator

Atıf Çiçekli, the trustee appointed to Van’s Edremit district has ordered to remove the signs in Armenian, ANF News reports.

Van’s Edremit District Municipality used signs in Turkish, Kurdish, Armenian and English in busy parts of the district as part of efforts for a multilingual life. These efforts were especially prominent in Edremit as it is a touristic district. The second trustee Atış Çiçekli made a name for himself first with firing the workers and implementing bans, and now he had the signs in Armenian removed.

The Edremit district is by the Van Lake and has a high potential for nature and tourism. The district is also the closest to the Akhtamar Island where Armenian ceremonies are held every September. Edremit is filled with remnants of Armenian legacy. There is a fountain in the district made by the Armenian artist Arshile Gorky, which had been restored by the DBP municipality.

Armenians hold ceremonies on Akhtamar Island in Van Lake on the first week of every September. As a service to Armenians coming to the island for the ceremony, the Edremit Municipality had put up signs in Armenian in various places in the district as per a decree by the municipal council. But the trustee Atıf Çiçekli removed these signs, without citing a reason.

Filed Under: Articles Tagged With: Armenian, sign, Turkey, Van

LOS ANGELES: Richard Hovannisian’s Van and Bitlis-Mush Volumes Published in Turkish

January 11, 2017 By administrator

Two of Professor Richard G. Hovannisian’s volumes, ‘Armenian Van’ and ‘Armenian Bitlis & Mush’, were recently published in Turkish by Aras Publishers in Istanbul.

LOS ANGELES, Calif.—Two of Professor Richard G. Hovannisian’s volumes, Armenian Van and Armenian Bitlis and Mush, were recently published in Turkish by Aras Publishers in Istanbul.

Both volumes, edited by Hovannisian, are from the University of California-Los Angeles (UCLA) international conference series “Historic Armenian Cities and Provinces,” begun by Hovannisian in 1997. Aras Publishers plans to translate all 14 volumes in the UCLA series into Turkish, the most recent of which, was released in 2016 by Mazda Publishers under the title, Armenian Communities of the Northeastern Mediterranean: Musa Dagh-Dört-Yol-Kessab.

Contributors to the Van and Bitlis-Mush volumes discuss the political geography and dynastic history and culture of the two regions from antiquity to the 20th century; their art and architecture; classical historians and colophons; interactions with foreign powers; tribulations under Ottoman rule; their role in Armenian liberation movements; their fate during the Armenian Genocide and self-defense in World War I; and their presence in modern literature.

The two volumes were released to the public in Istanbul on Nov. 9-10, 2016, during an international conference on Van sponsored by the Hrant Dink Foundation.  During his keynote address, Hovannisian reflected on growing up in the San Joaquin Valley of California among the immigrants and survivors from Van, Bitlis, and Mush.  He then assessed the multifaceted information and insights gained from the 70 oral history interviews that he and his students at UCLA conducted with natives of the city and numerous villages of the province of Van.

Aras Publishers is currently translating the third volume in the UCLA series, Armenian Tsopk/Kharpert.

Hovannisian on the Road

Hovannisian continued his active schedule in the fall of 2016.  Arriving in Boston from Istanbul on Nov. 12, 2106, he was honored, along with Professor Nina Garsoian, for his contributions as a pioneer of Armenian studies in the United States at the 60th anniversary gala of the National Association for the Advancement of Armenian Studies (NAASR).

On Nov. 19, 2016, he spoke at the Kessab Educational Association’s annual “Perpoor” night hosted by Dr. & Mrs. George Apelian in Thousand Oaks.

With daughter Ani Hovannisian Kevorkian, he was in Stockholm, Sweden on Nov. 26-27, 2016, at the invitation of the Federation of Armenian Associations, to present his most recent volume on the Northeastern Mediterranean communities, with short film segments by Ani.  They then traveled to Oslo for an evening with the small but active Armenian Cultural Association of Norway.

On Dec. 8, 2016 Hovannisian spoke in Chicago under the auspices of the Armenian General Benevolent Union (AGBU), Armenian Bar Association, and Armenian International Women’s Association (AIWA).

Presentations continue in early 2017 with lectures at Abril Bookstore in Glendale, Calif. in cooperation with the Chork-Marzban (Dort-Yol) Compatriotic Union on Jan. 26, Fresno State University on Jan. 27, South Florida University and Sourp Hagop Church in Tampa, Fla. On Feb. 13-15, several presentations in Beirut and Cairo on Feb. 23-March 4, and the Armenian Institute in London on March 18.

Hovannisian is the author of Armenia on the Road to Independence, the four-volume history The Republic of Armenia, and has edited and contributed to more than 35 books, including The Armenian Genocide in Perspective; The Armenian People from Ancient to Modern Times; Remembrance and Denial; Looking Backward, Moving Forward; The Armenian Genocide: Cultural and Ethical Legacies; as well as many others. A member of the UCLA faculty since 1962, he was the first holder of the Armenian Educational Foundation Chair in Modern Armenian History, which is today renamed in his honor, and is presently an adjunct professor at USC, advising the Shoah Foundation on its Armenian Genocide testimony collection.

Source: http://armenianweekly.com/2017/01/09/hovannisian-published-in-turkish/

 

Filed Under: Books, News Tagged With: Armenian, bitlis, book, Mush, Richard Hovannisian, Van

Istanbul: Hamidian massacres and Van, Mehmet Polatel, PhD candidate

November 22, 2016 By administrator

Mehmet Polatel. Photo credit: Berge Arabian

Mehmet Polatel. Photo credit: Berge Arabian

Mehmet Polatel, PhD candidate in Boğaziçi University, gave a presentation titled as “Demographic and Socioeconomic Outcomes of Hamidian Massacres in Van” in “The Social, Cultural and Economic History of Van and the Region” conference organized by Hrant Dink Foundation. We talked to Polatel focusing on his presentation.

Historical sources define Van and the region as an area where Armenian people was shaped. Given the current population of Van, what do you think about the economic and cultural outcomes of this change?

Given the historical sources, Armenians and Kurds constituted the majority of the population in and around Van. A centralization movement started in Ottoman Empire especially with the Edict of Gülhane and this development brought about major changes in eastern provinces including Van. In 1840s, emirates had been the dominant system of government in the region. The central government dissolved that system but failed to replace it with the central authority, leading to a chaotic atmosphere. In many regions, the ashirats started to fight for regional dominance and sheiks became more powerful. With this process, a similar chaotic atmosphere also emerged in Van. Starting from the second half of 19th century, villagers had been suffering from these developments. Fron 1860s onward, Armenian villagers had been filing complaints to the patriarch about the oppression and plunders by aghas and begs. The patriarchate tried to solve these problems, but failed. With the reform decision made in Berlin Congress in 1878, the nature of the problem started to change; population and demographic distribution became an important concern for the central government. In this process, the central government started to develop policies in order to increase the Muslim population in 6 provinces including Van, which were densely populated by Armenians. An order about these polices was sent in 1889. That order wasn’t followed, so they sent another one with the intention of placing Caucasian Muslim immigrants into Erzurum, Van and Hakkari. The formation of Hamidian regiments and the massacres in 1894-1897 caused changes in population and demographic structure. In Van, almost 10,000 Armenian were forced to immigrate and around 10,000 Armenians were killed. Later, there had been genocide, resistance and occupation and a demographic and socioeconomic reshaping process took place. However, we cannot understand the current situation of Van only with these processes, though they played an important part in the transformation of Van.

Some Kurdish political movements include Lake Van and the region in the Kurdistan maps. Is it correct to draw such maps only considering the current demographic structure?

Maps have an important function in terms of imagination of the identities. We see that maps and names of the places have an important role in the struggles for the territories, which different groups have been claiming since 19th century. Thus, we can say that each political movement expresses its own geographical imagination in the maps they draw. This can be seen in the maps that have been drawn by Armenian and Kurdish political movements. This is nothing new; it has been discussed since the late 19th century on an intellectual and political level. So, this is the reason why we see Lake Van and the region are included in different maps with different names.

How did the ethnic cleansing carried out by Hamidian regiments affect the demographic structure of Van?

The massive violence carried out by the regiments in the region and the feeling of insecurity that lingered in Van for a long time had a deep impact on the life in Van. There are 3 factors that affected the demographic structure in this process: murders, migration and population settlement. During this period, Armenians migrated to Iran, Russia and different regions of Ottoman Empire. We know that there were plans for placing Muslim immigrants into those places and local authorities provided information as to where those Muslims could be settled. During Hamidian period, especially after 1894-97 massacres, important developments took place that affected the demographic structure of Van. However, the historians are yet to determine the exact numbers. The more archive documents we have, the more we will find out.

Today, trading activities with Iran is an important factor that determines the economic life in Van. How was trade in Van in the past? What was the most important factor determining the economy?

Since Van is a border province, the trade with Iran has always been important for economy. The ashirats reaching to both countries had important parts in the trade. When we look at the products that were produced in Van and sold outside Van, we can say that tobacco was an important product. We should note that small cattle trade was also important in terms of the socioeconomic life in Van. We see that the stocks raised in Van were sold to different regions of the empire, especially to Aleppo. Also, the animals that were brought to Van from Iran had been sold in other regions. Thus, it can be said that Van was an important transit point in animal trade. Agricultural production was also important. In addition to grains, flax seed was also raised in small amounts. Also, in Şatak district, there was shawl manufacturing. These products were sold in Van and exported in small quantities.  

Source: Agos.com.tr

Filed Under: Genocide, News Tagged With: Hamidian, massacres, Van

Explosion has hit the Turkish city of Van on Monday.

September 12, 2016 By administrator

van-bomb-attackAn explosion has hit the Turkish city of Van on Monday.

The car bombing occurred some 650 feet from the provincial administration, according to the DNA news service. The site is also located near a local ruling Justice and Development Party (AKP) office. The blast left 48 people wounded but killed no one, according to local officials. “At 10:50 [07:50 GMT] as a result of a parked vehicle explosion, 48 people were injured, including 46 civilians and two police officers. Two are in critical condition,” the provincial administration said in a statement published on its website.

A number of ambulances and firefighter crews have been dispatched to the scene.

UPDATE

Blast hits Turkey’s #Van, ambulances dispatched, explosion hits area between AkParty HQ &Governor’s Office pic.twitter.com/kSpd1lZ6N3

The bombing attack appears to have targeted ruling party AKP’s local office in city of Van, 11 people injured. pic.twitter.com/4P4CttRgKx

Filed Under: Articles Tagged With: AKP, Bomb blas, Ruling AKP member gunned down in front of Istanbul election office, Turkey, Van

‘Van reminds us of history’

January 5, 2016 By administrator

garinVartan Estuky the 25/12/2015,

Van, national and international many films shown ‘Van Film Festival on the occasion, many directors from Turkey and abroad, and has made the players invited to host. The festival includes films of Armenian directors this year as in previous years were also shown. Van, written and directed by Alec Mouhibi the ‘1915 invention film with the audience says, and “Name” in 1915, though the film 2015, explains today, “said Garin Hovhannisian’l to both films, we talked about the book that tells the history of both families.

Who is the Hovhannisi gari?

I was born in Los Angeles. In 1989, after the earthquake in Gyumri Raffi Hovhannisi when my father decided to settle in Armenia. Two-three when I moved to Armenia, the country he lived there in the bad days. I was very tide in my life, half my childhood in California, passed the half of Yerevan. Also, from 1915 to today, extending the subject of the story of my family, “Family of Shadows’ (Shadows Family) I have a book.

Have you ever been in Turkey before?

This second development in Turkey. First, in 2010, came to visit in Istanbul. My great-grandfather was born Hovagim as gari (Erzurum) Tsitoğ visited the village, we want to find living in the house. In 40-45 years, he lived in the house married a Turk, with his mother. My dad, the man, without breaking “the house of my grandfather’s house” guy when it showed an interesting response; the girl made a gesture of the hand instead of taking the heart to deny. Perhaps he had in a gesture of thanks, we found that place to go.

What did you feel during your stay in Van?

It’s a beautiful city, history reminds us. Although there is no specific Van Van, who is a symbolic city, there are many Armenians who feel like me.

‘1915 film come from?

The film, called ‘1915’, though, is taking over today. Not about the past, it’s a movie about the future. Before we begin, I ask myself this question: “How is it possible that the effects of an event that happened 100 years ago continues to this day?” Yes, historians should do their jobs. On the other hand, the answer to this question is very important for the younger generation. We set out to find the answer.

Can you mention other book?

The book was released in the US in 2010. Turkish output next year (‘Memories of the Shadow: Centuries of an Armenian family’, trans. Pinar appropriate, Document Publishing.) 1915 today is about the story of my family. Book not as an autobiography, creating stories I wrote. I was thinking of writing the story of my family one day but I did not expect to do so at a young age. I’m a teacher at New York University while studying journalism, he heard one of the stories of my family and encouraged me to write this book.

Three generations of the book tells you …

The book consists of three parts. Kasper’s first Gabloyan, Hovhannisian to expand the story. Our history starts from Harput. Kasper young age, she sees everything that happened in 1915. Losing everything in hand, and from there to California, fleeing Fresno. The first section describes the genocide. The second section begins with Kaspar’s marriage. Kasper is an interesting character. Armenian who love, although one, until end of Armenian-speaking readers of Armenian literature and life of children, John, Ralph, giving American names like Richard. If the children want to keep the memories. Children do not speak Armenian. But for some reason, Richard kids, so my grandfather does not want to remain unanswered the question – especially, screaming thrown in his father’s dreams late at night rather than tenure track … experienced ones learn, find out the cause of his father’s screams, it was the purpose of your life. Over time, the US was one of the important figures in the Armenian Genocide issue investigating, University of California Los Angeles (UCLA) has established the Modern Armenian History. The family is the third part of the book was a gift to me nearly. My father Raffi, to be born in Los Angeles, although lawyers receive training at UCLA in 1989 after the earthquake want to return to Soviet Armenia. In the last chapter, Armenia, there have written us and our lives.

 Source: Agos

Filed Under: Articles, Genocide Tagged With: Armenian, Turkey, Van

PARIS: Presenting the book Van 1915

December 12, 2015 By administrator

arton119550-250x480Organized by the Association of Holy Cross Armenian Catholic

THE CULTURAL CENTRE IN PARIS SAINT-Mesrob

Saturday, December 12 at 15:00

Jean-Pierre Kibarian

Presenting the book

VAN 1915

MAJOR EVENTS Vaspourakan

How a handful of men and women defended themselves bodies and souls facing barbarism.

TER-privileged witness Martirosyan, told-do tells how in 1300 Armenian fighters stood up to 12000 Turkish soldiers.

Originally written in Armenian, the book VAN 1915 is translated first into French and published in November 2015 by the company ANI bibliophile.

Projection maps and photographs of that time

10 bis rue Thouin – 75005 PARIS

Metro: Cardinal Lemoine or Monge

RER B: Luxembourg

Free admission – Cocktail

Saturday, December 12, 2015,
Stéphane © armenews.com

Filed Under: Articles, Books, Genocide Tagged With: 1915, book, Paris, Van

ARMENIAN PHILATELIE A set of two stamps on the centenary of Van resistance and Musa Dagh

December 12, 2015 By administrator

Stamp-119730-473x177The position of Armenia, has just issued a set of two stamps to mark the centenary of the Armenian resistance Van and Musa Dagh. The stamp on the Armenian Van resistance is valued at 200 drams. It represents the armed Armenians in the trenches in 1915 facing the onslaught of the Turkish troops.

The stamp on the Armenian resistance of Musa Dagh Armenians in 1916 is entrenched in their mountain of Moses, the arms in hand, and the French boat that evacuated them, thus saving their lives. The stamp has a value of 280 drams. The issuance of the series is 50 000 copies.

Krikor Amirzayan

Filed Under: Articles Tagged With: Armenia, stamps, Van

Turkey: 1915’ film to be screened at Lake Van International Film Festival

August 21, 2015 By administrator

1915-genocide-film

1915-genocide-film

The Lake Van International Film Festival is set to celebrate its fourth year this fall, keeping to its tradition of beginning the festival on September 1, which marks World Peace Day in Turkey.

The theme of the festival this year is “Cultural Heritage”, and will include “1915,” the feature film debut of Garin Hovannisian and Alec Mouhibian, about the Armenian Genocide, Asbarez.com reports.

With Turkey continuing to deny the Armenian Genocide, it came as no surprise that Turkish television station Canal Turk was threatened with boycott and protest after they decided to air Atom Egoyan’s “Ararat” in 2006. While the film was still shown, it was an edited version with many scenes depicting the massacres of 1915 cut.

This year, however, in a city very symbolic and controversial for Armenians and Turks alike, “1915” will be screened—unedited, between September 1 and 7, 100 years after the beginning of the Genocide.

As the Lake Van International Film Festival begins on World Peace Day, and is operating under the theme of “Cultural Heritage” in a historically Armenian city, it seems that co-director Garin Hovannisian’s hope that his film would go beyond art and serve “as an act of defiance against the continuing silence, indifference, and denial that have fueled an entire century of genocide,” could be realized.

Set and filmed in Los Angeles, 1915 follows one man’s dangerous and controversial decision to stage a play that would bring the ghosts of a forgotten tragedy back to life, exactly 100 years after it occurred.

The film stars Simon Abkarian, Angela Sarafyan, Samuel Page, and Nikolai Kinski.

Original score to the movie was composed by a Grammy-award winning composer Serj Tankian, front-man of popular rock band System of a Down.

Source: Panorama.am

Filed Under: Genocide, News Tagged With: Armenian, Film, Genocide, Turkey, Van

VAN, Tigran Hamasyan performs on Akhtamar Island (Western Armenia)

June 24, 2015 By administrator

f558a912fac478_558a912fac4ba.thumbUS-Armenian award-winning jazz pianist Tigran Hamasyan on Tuesday gave a concert on the Akhtamar Island of Van (Turkey).
Haber3 reports that the musician played under the accompaniment of the Armenian State Chamber Choir.
As part of his concert tour Luys i Luso, he is set to give concerts in a total of 100 churches of Armenia. Lebanon, France, Sweden, Belgium, Czech Republic, United Kingdom, Germany, Luxemburg, Russia and US.
The program will later continue until June 30, attracting more cities and towns of Turkey.
The concert on Akhtamar was attended by different officials from Turkey’s province of Van.
The cultural event, which lasted 90 minutes, drew a great interest, said Tamar Nalci, a coordinator of the Antatolia cultural projects.
“Tigran Hamasyan is an acclaimed Armenian jazz pianist. He performs concerts in different places around the world accompanied by the Armenian choir. It is his second concert in Turkey. The interest is big,” he said.
Hamasyan’s first concert in the country was on June 21. Accompanied by the Yerevan State Chamber Music Choir, he performed in the historic ruins of Ani.

Filed Under: Events, News Tagged With: Akhtamar Island, perform, Van

  • 1
  • 2
  • Next Page »

Support Gagrule.net

Subscribe Free News & Update

Search

GagruleLive with Harut Sassounian

Can activist run a Government?

Wally Sarkeesian Interview Onnik Dinkjian and son

https://youtu.be/BiI8_TJzHEM

Khachic Moradian

https://youtu.be/-NkIYpCAIII
https://youtu.be/9_Xi7FA3tGQ
https://youtu.be/Arg8gAhcIb0
https://youtu.be/zzh-WpjGltY





gagrulenet Twitter-Timeline

Tweets by @gagrulenet

Archives

Books

Recent Posts

  • Pashinyan Government Pays U.S. Public Relations Firm To Attack the Armenian Apostolic Church
  • Breaking News: Armenian Former Defense Minister Arshak Karapetyan Pashinyan is agent
  • November 9: The Black Day of Armenia — How Artsakh Was Signed Away
  • @MorenoOcampo1, former Chief Prosecutor of the International Criminal Court, issued a Call to Action for Armenians worldwide.
  • Medieval Software. Modern Hardware. Our Politics Is Stuck in the Past.

Recent Comments

  • Baron Kisheranotz on Pashinyan’s Betrayal Dressed as Peace
  • Baron Kisheranotz on Trusting Turks or Azerbaijanis is itself a betrayal of the Armenian nation.
  • Stepan on A Nation in Peril: Anything Armenian pashinyan Dismantling
  • Stepan on Draft Letter to Armenian Legal Scholars / Armenian Bar Association
  • administrator on Turkish Agent Pashinyan will not attend the meeting of the CIS Council of Heads of State

Copyright © 2025 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in